Posts tagged "linguistics"

allthingslinguistic answered your question: so how do YOU categorize labiodentals in feature…

I don’t like [+strident] for them bc to me stridents distinguish which Eng words require -es pl instead of just -s. (/s/ or /z/).

yeah that’s my objection to that analysis too

I’ve never seen a defense of the [+distributed] analysis, but then again [distributed] doesn’t make much sense to me in the first place, like do /s/ and /ʂ/ or /ʃ/ and /θ/ pattern together ever? but the subjective similarity between /f/ and /θ/ is sort of suggestive.

so how do YOU categorize labiodentals in feature theory? are labiodentals [+strident] or [+distributed]? are true bilabial fricatives [+round]? or do you take the approach that they get their own distinctive feature [+labiodental]?

okay, I’m confused, can someone give me a succinct definition of the ‘alternation condition’ as proposed by Paul Kiparsky in How Abstract is Phonology? I know the condition forbids absolute neutralization but I can’t find a formal statement of it in the paper. Help???

kiparsky… pls…

does anyone else find vowel allophony much, much harder to wrap their head around than consonant allophony

apparently there are dialects of English where ‘just in case’ means or can mean ‘just in the case that,’ that is, if X happens just in case Y then X happens if and only if Y

which is really throwing me because in my dialect that can only mean something radically different; if X is done just in case Y then Y is uncertain but possible and X is done regardless, with the possibility of Y as the motivating factor for X

so in my dialect, you take the dog in at night just in case it rains, but in the dialect of the phonology textbook I’m reading /t/ becomes a flap just in case it occurs between syllabic sounds (of which the second is unstressed)

which to ME would imply that /t/ becomes a flap in ALL circumstances on the off chance that it will occur between syllabic sounds (of which the second is unstressed), a bizarre and unlikely claim

I’m fairly confident that the author is a native English speaker, does anyone else use that phrase in that way?

WOW distinctive features turn nice neat little articulatory place categories into MINDBENDING SNARLS OF ATOMIC DESCRIPTORS

[+coronal, -anterior, +distributed, +dorsal, +high, -low, +front, -back]

or as I like to call them

PALATALS

formants are pain

reading spectrograms is pain

constructing my Special Major in Linguistics

it’s super hard, because my school doesn’t have a real Linguistics program and it has to be interdisciplinary, and now I have to pick a second discipline

do I wanna base it out of Psychology, Sociology, or Anthropology or go COMPLETELY HOG-WILD, redesign everything, and try for a Computational Linguistics degree (which would involve an assload of Comp Sci courses, naturally)

Psychology has cognitive science/neuroscience-y things and some math that might be of use to me, Sociology has experimental design stuff I’d like and I’d be done with that portion of my major pretty quick, Anthropology would be good if I go into documenting languages, and Computational Linguistics is just a sexy fucking degree

Linguistics babbling

So I was reading in my psycholinguistics textbook, and it talked about one of the primary questions of the field being ‘What language knowledge is required for language use?’ And my mind skipped from this to a conversation I had with Natalie recently where she was trying to explain to me what sugar scrub is, and I was so confused because it apparently wasn’t a powder, wasn’t a solid, and wasn’t a liquid, so what the hell was it? (I think it’s sort of a gritty goop, I’m still not sure.)

My mind just would not wrap around this mysterious substance with its indescribable properties, like because I didn’t have a prototype for it I couldn’t categorize it. And looking back, this seems like the kind of thing that wouldn’t be a problem if English had an extensive, consistently-used system of noun classifiers, so there would be a specific noun classifier for ‘substances that are roughly the consistency of Crisco’ or ‘goops’ or whatever. I wouldn’t be confused because there would already be an identifier there for roughly what ‘kind’ of thing it is. Like, if I mentioned in Mandarin that I’d bought some pencils (and I’d modified the noun with a determiner) and the other person didn’t know what a pencil was or what the word was for pencil, I might have used 支 (zhī), a noun classifier for rod-shaped things, and they’d have known that whatever a pencil was it was probably rod-shaped.

Well, except that there’s another measure word pronounced ‘zhī’ that’s used for birds and some animals, so that confuses things, but in any case! Those were my ramblings about what concrete information about nouns we store in the lexicon.

are lateral vowels a thing?

can vowels be characterized by lateral airflow?

  • Me in my Facebook status: The only thing more frustrating than English's unruly phoneme-to-grapheme ratio when doing a phonemic transcription is the occasional word whose ratio is 1:1.
  • Facebook friend: I wish I understood that.
  • Me: take a ling 101 course, and also sign your name here in blood, and I can grant you the power to see
lesserjoke:

Defining a word is actually a somewhat tricky proposition. It depends partly on your theory of language, and partly on some particular constraints regarding the language in question. Take English as an example — the verb “facebook” has entered into many speakers’ vocabulary, meaning something like “to look up on the social media site Facebook.” But when people started saying, “I’ll facebook you,” they also started saying things like, “She facebooked me.” Are “facebook” and “facebooked” two words, or one? What if you added a prefix, to get something like “unfacebook” or “refacebook”? Should those be considered all the same word, or different ones? It’s a tricky question to answer.
Mostly, linguists describe a word as a meaningful form found in a speaker’s lexicon, which is like your own mental dictionary of the language that you speak. That sidesteps some of the above issues, and it seems to imply that things like prefixes and suffixes should be considered words all on their own, but it’s a good enough working definition. It implies, for one thing, that the utterance “anonymous message” is two words, rather than one, because “anonymous” and “message” are each meaningful on their own, and each presumably has its own entry in a speaker’s lexicon.
So, to address your question: no, not every utterance is a word. But any whole form that an individual has stored in their lexicon is a word, absolutely. It’s highly unlikely — some might even say impossible — for any two speakers to have exactly identical lexicons, simply because it’s so implausible that they’ve had identical experiences with the language and learned an identical vocabulary. If I know the meaning of the word “spanghew,” and you don’t, our lexicons are slightly different. But it doesn’t make “spanghew” any less of a word, even if I’m the last speaker of English to know what it means. By the same logic, if I make up a new word, and I know what it means, it’s a valid word in my own lexicon. In any given conversational interaction, there’s basically always going to be at least one word that only one of the participants knows. So even if I’m the first or last speaker of the entire language population that knows this word, that doesn’t make it any less of a word.
When we talk about languages like English or Spanish or Japanese, we’re really talking about abstractions of linguistic behaviors over a population of speakers. So could you argue that “facebook” isn’t a real English word, on the basis that the majority of English speakers don’t know / use it? Sure, knock yourself out. That’s essentially the same thing we’re doing when we say English doesn’t have multiple modality (“he might could do that”), because that’s an invalid construction in the grammar rules of most English speakers.
The key, though, is to recognize that a feature of someone’s speech isn’t illegitimate in some way just because it’s not being used by a majority of speakers. It may not be representative of your larger abstracted language group, but it’s still a valid example of language! There are sizable groups of English speakers who talk about facebooking, and there are sizable groups of people whose variety of English includes grammatical rules for multiple modality. Even if those groups shrank to a size of one, they would still represent valid and regular uses of language — and the words would still be words.

joe kessler is a smarticle, pass it on

lesserjoke:

Defining a word is actually a somewhat tricky proposition. It depends partly on your theory of language, and partly on some particular constraints regarding the language in question. Take English as an example — the verb “facebook” has entered into many speakers’ vocabulary, meaning something like “to look up on the social media site Facebook.” But when people started saying, “I’ll facebook you,” they also started saying things like, “She facebooked me.” Are “facebook” and “facebooked” two words, or one? What if you added a prefix, to get something like “unfacebook” or “refacebook”? Should those be considered all the same word, or different ones? It’s a tricky question to answer.

Mostly, linguists describe a word as a meaningful form found in a speaker’s lexicon, which is like your own mental dictionary of the language that you speak. That sidesteps some of the above issues, and it seems to imply that things like prefixes and suffixes should be considered words all on their own, but it’s a good enough working definition. It implies, for one thing, that the utterance “anonymous message” is two words, rather than one, because “anonymous” and “message” are each meaningful on their own, and each presumably has its own entry in a speaker’s lexicon.

So, to address your question: no, not every utterance is a word. But any whole form that an individual has stored in their lexicon is a word, absolutely. It’s highly unlikely — some might even say impossible — for any two speakers to have exactly identical lexicons, simply because it’s so implausible that they’ve had identical experiences with the language and learned an identical vocabulary. If I know the meaning of the word “spanghew,” and you don’t, our lexicons are slightly different. But it doesn’t make “spanghew” any less of a word, even if I’m the last speaker of English to know what it means. By the same logic, if I make up a new word, and I know what it means, it’s a valid word in my own lexicon. In any given conversational interaction, there’s basically always going to be at least one word that only one of the participants knows. So even if I’m the first or last speaker of the entire language population that knows this word, that doesn’t make it any less of a word.

When we talk about languages like English or Spanish or Japanese, we’re really talking about abstractions of linguistic behaviors over a population of speakers. So could you argue that “facebook” isn’t a real English word, on the basis that the majority of English speakers don’t know / use it? Sure, knock yourself out. That’s essentially the same thing we’re doing when we say English doesn’t have multiple modality (“he might could do that”), because that’s an invalid construction in the grammar rules of most English speakers.

The key, though, is to recognize that a feature of someone’s speech isn’t illegitimate in some way just because it’s not being used by a majority of speakers. It may not be representative of your larger abstracted language group, but it’s still a valid example of language! There are sizable groups of English speakers who talk about facebooking, and there are sizable groups of people whose variety of English includes grammatical rules for multiple modality. Even if those groups shrank to a size of one, they would still represent valid and regular uses of language — and the words would still be words.

joe kessler is a smarticle, pass it on

on the one hand my FSEM teacher is singlehandedly helping me get through college by accommodating my depression amazingly

on the other hand her edits to my paper are SO IDIOTIC OH MY GOD ‘DON’T END WITH PREPOSITIONS’ IS SUCH A DUMB RULE AND ‘ALWAYS USE DEMONSTRATIVES AS DETERMINERS RATHER THAN PRONOUNS’ ISN’T EVEN A DUMB RULE IT’S NOT A RULE AT ALL

waho its lnisgits

waho its lnisgits

"Follow your horrible little heart!"- A Softer World 779

I use he pronouns. Don't show me pictures with creepy faces in them.

I post a lot about linguistics, some silly shit- cat gifs and the like- whiny text posts, things that make me angry, and every once in a while a good song.

I also run a blog called Misandrist Music as my drag persona, Ms. Andrea Dworkit. It's exactly what it says on the label. You should check it out!

view archive



My face

Ask button goes here.